明治名言警句目录
本日天気晴朗ナレドモ浪高シ 疑问
青山处处埋忠骨何须马革裹尸还出自哪一首诗
百变小樱使用不同库洛牌的台词 比如风 风啊化为沉重的锁链 之类的
1. 良心の光を失わぬようにせよ。-福沢諭吉。
2. 一日一善を積み重ねれば、必ず大成する。-松下幸之助。
3. 人間万事塞翁が馬。-森鷗外。
4. 勝者は語り、敗者は黙る。-林羅山。
5. 一期一会。-宗像大社の説話より。
6. 大志を抱けば、人は必ずそれに近づく。-森鴎外。
7. 賢者は常に自己を省み、愚者は常に他人を非難する。-明治天皇。
8. 能ある鷹は爪を隠す。-本田宗一郎。
9. 空気を読め。-西郷隆盛。
10. 一寸の光陰軽んずべからず。-西郷隆盛"。
你好!这是日俄战争的时候,秋山真之打的电报吧,现在好像成了名句。
因为是明治时代的日语,跟现代日语还不完全一样,保留了一些古语的特征。
なれども和我们熟悉的けれども其实核心都是ども这个词,ども是一个古文的接续助词,接在用言的已然形后面,表示逆接、转折的意思。
那么此处的なれども其实是晴朗なる变成已然形晴朗なれ之后,再加上的ども。
现代的形容动词接体言一般都是用な,比如绮丽な景色。
但其实古文里面是用なる的,现代语中偶尔也有保留,比如伟大なる両亲、内なる世界,显得比较书面。
浪高シ不是表示列举。
而是古文里的形容词是以し结尾的,现代是用い或者しい结尾。
所以这里的浪高し其实就是浪高い的意思。
我再举个古文的例子,《徒然草》里有段是说天井高きは、冬寒く、灯暗し。
就是说天井太高的话,冬天就会很冷,夜里灯火幽暗。
高し在这里变成连体形高き直接加は,不用形式体言,然后暗い的古文就是暗し,这里是终止形。
以上,解说得有些复杂,跟现代日语比起来,古代日语里规范、变形要求得更多,如果感兴趣的话可以买一本相关教材看一下,就应该没什么问题了~
日本明治”维新三杰“之一的西乡隆盛的诗,全文为: 男儿立志出乡关, 学不成名誓不还。
青山处处埋忠骨 , 何须马革裹尸还。
1.暗の力を秘めし键よ。
真の姿を我の前に示せ。
契约のもとさくらが命じる。
レリーズ!
Yami no chikara wo himeshi kagi yo,shin no sugata wo ware no mae ni shimese,keiyaku no moto,sakura ga meijiru。
Reriizu!
隐藏着黑暗力量的钥匙啊,在我面前显现你真正的力量。
曾与你定下约定的小樱命令你,解除封印!
关于这个“レリーズ”,查了下,就是英语单词“release”的日语发音,是“释放、解除”的意思。
2.星の力を秘めし键よ。
真の姿を我の前に示せ。
契约のもとさくらが命じる。
レリーズ!
隐藏着星星力量的钥匙啊,在我面前显示你真正的力量。
曾与你定下约定的小樱命令你,解除封印!
Hoshi no chikara wo himeshi kagi yo,shin no sugata wo ware no mae ni shimese,keiyaku no moto,sakura ga meijiru。
Reriizu!
3.汝のあるべき姿に戻れ。
クロウカード!
库洛牌,我命令你恢复原来的样子!
Nanji no arubeki sugata ni modore.Kurou kaado!
4.
クロウの创りしカ-ドよ、古き姿を舍て生まれかわれ。
新たな主さくらの名のもとに!
库洛创造的牌啊,请舍弃旧形象重新转生。
我以新主人之名命令你归属小樱名下。
Kurou no tsukurishi kaado yo,huruki sugata wo sute umarekaware。
Aratana aruji sakura no na no motoni!
5.クロウの创りしカードよ、わが问いかけに応えよ。
わが前に立ちはだかる者の真の姿を示せ。
库洛创造的库洛牌啊,回答我的问题。
显示出在我面前之物的真面目。
Kurou no tsukurishi kaado yo,waga toikakeni kotae yo.Waga maeni tachihadakaru mono no shin no sugata wo shimese.
版权声明:此文自动收集于网络,若有来源错误或者侵犯您的合法权益,您可通过邮箱与我们取得联系,我们将及时进行处理。
本文地址:https://www.miekuo.com/juzi/weimei/321381.html