本杰明返老还童句子目录
电影《返老还童》谁看过,里面有什么经典台词
《返老还童》(《本杰明巴顿奇事》)英文经典台词
\"I was born old, but now I've grown young.\""1、你永远无法知晓未来。
2、每个人或多或少都会觉得有所不同,但我们走的方向都一致,只是路径不同而已,你走在自己的路上,。
3、胖的人、瘦的人、高的人、白的人,他们和我们一样孤独,只是他们怕得要死。
4、别让人说你是异类,去做你注定要做的事。
5、有时候我们会不自觉地走向一场碰撞,无论它是意外还是故意,我们均无能为力。
6、但人生就是这样,交织在一连串的生活与事件之中,任何人都无法控制。
7、我们都不会永远完美。
8、只要值得,你想做什么,都不算太迟,对我来说,应该是不算太早。
不要有时间限制,想做就做,可以有变化,也可以一成不变,没有约定俗成。
可以做得很出色,也可能会很糟,希望你做的是做出色的。
希望你能看见让你大吃一惊的东西,希望你会有前所未有的感受,希望你能结交着不同观点的他人,希望你的生活令你骄傲。
如果你发现事实并非如此,希望你有勇气,一切重头再来。
Our lives are defined by opportunities, even the ones we miss.
我们的生命被命运所决定,即使是我们错过的那个人。
You could be mad as a mad dog at the way things went.
you can swear and curse the fates,
but when it comes to the end,
you have to let go.
你可以像疯狗那样对周围的一切愤愤不平,你可以诅咒命运,
但是等到最后一刻到来之时,你还得平静的放手而去。
Were meant to lose the people we love. How else would we know how important they are to us?
“我们注定要失去我们所爱的人,要不然我们怎么知道他们对我们有多么的重要。
”
You never know whats coming for you!
(你是不是疯了?我知道你想要一个小孩,但也不能留下这个,他搞不好不是人类。
威瑟斯先生,拜托。
你永远不知道会发生什么事。
)
你永远也不清楚... 接下来会发生什么
Everyone to some extent, all have a different understanding, but we finally go the same place, but just a different path。
每个人在某种程度上都对自己有不同的认识,但是我们最后都会去往同一个地方,只是走的路不同罢了
For what its worth, its never too late, or in my case, too early, to be whoever you want to be.
Theres no time limit, stop whenever you want.
You can change or stay the same.
Theres no rules to this thing.
We can make the best or the worst of it.
I hope you make the best of it.
I hope you see things that startle you.
I hope you feel things you never felt before.
I hope you meet people with a different point of view.
I hope you live a life youre proud of.
If you find that you are not, I hope you have the strength to start all over again.
“一件事无论太晚或者对于我来说太早,都不会阻拦你成为你想成为的那个人,这个过程没有时间的期限,只要你想,随时都可以开始,要改变或者保留原状都无所谓,做事本不应该有所束缚,我们可以办好这件事却也可以把它搞砸,但我希望最终你能成为你想成为的人。
我希望你有时能驻足于这个令你感到惊叹的世界,体会你从未有过的感觉。
我希望你能见到其他与你观点不同的人们。
我希望你能有一个值得自豪的人生。
如果你想象的生活不一样,我希望你能有勇气重新启程。
”
Death is a frequent visitor here, people come here and quietly leave, you can feel that it was left, when the house is always silent, this is a worthy growth in this wonderful place, in this place, people throw opened all the contradictions of life, left to discuss the days weather, the temperature of bath water a day when the sun is drawing to a close, for a dead persons room, another person will be re-filled up。
死亡也是这里的常客,人们来到这里,又安静离去,你可以感觉到有人离开了,那时房子里总是寂静无声,这是个值得在此成长的美好的地方,在这个地方,人们抛开了所有生命中的矛盾,而去讨论当天的天气,洗澡水的温度,一天行将结束时的阳光,对于一个去世了的人的房间,另外一个人便会重新填补上来。
Sometimes, I find it laughable that those in our memory occupy a small fraction of people are often left us with a most impressive。
有些时候我觉得很可笑,那些在我们记忆力占据着很小一部分的人们,却往往给我们留下了最深刻的印象
Sometimes we live in the orbit of an imminent collision, the unaware, whether it is accident or a premeditated manner to which we are powerless。
有些时候我们就活在即将发生冲撞的轨道上,浑然不知,无论它是意外发生地还是蓄谋已久地,对此我们都无能为力
Some people grow up in the river, some people have been struck by lightning, and some of the music has a remarkable talent, some people are artists, some people swim, some people know how to button, some people know Shakespeare, and some people are mothers, but also some people can dance ....
有些人就在河边长大,有些人被闪电击中过,有些人对音乐有着非凡的天赋,有些人是艺术家,有些人游泳,有些人懂得纽扣,有些人知道莎士比亚,而有些人是母亲,也有些人....能够跳舞....
Benjamin Button:Good night , Daisy
Daisy: Good night , Benjamin
本杰明·巴顿:晚安,黛西。
黛西:晚安,本杰明。
版权声明:此文自动收集于网络,若有来源错误或者侵犯您的合法权益,您可通过邮箱与我们取得联系,我们将及时进行处理。
本文地址:https://www.miekuo.com/juzi/lizhi/328517.html