秦王不说说读音目录
说秦王书十上而说不行读音
唐雎不辱使命拼音版原文及翻译
Qín wáng bù shuō shuō dú yīn"说秦王书十上而说不行读音是:shuō qín wáng shū shí shàn gér shuō bù xíng。
说秦王书十上而说不行这个句子出自《战国策》,意思是游说秦王的奏疏递上去十次,但他的建议始终未被采纳。
其中,说是一个通假字,通悦,表示取悦、讨好的意思;书指的是奏疏、信函等书面材料;十上表示多次递上去;而说不行则表示建议未被采纳。
在古文中,有些字可能有不同的读音或特殊的发音方式,因此我们需要注意古文的音韵和读音规则。
在阅读古文时,我们可以参考一些字典和注释来了解正确的读音和意思。
《战国策》对后世的影响:
1、史料价值:作为一部记录了战国时期各国政治、军事、经济、文化等方面情况的历史著作,《战国策》具有重要的史料价值。
它为后人研究战国时期的历史提供了宝贵的资料,为历史学家和研究者提供了重要的参考。
2、文学影响:《战国策》在文学方面也有很大的影响。
它的叙事方式和人物描写手法对后来的文学创作产生了深远的影响。
同时,《战国策》中的许多故事和典故也被广泛运用于后世的文化艺术作品中。
3、政治启示:《战国策》中记录了许多谋略、策略和政治智慧,这些内容对后世的政治家和领导者产生了很大的启示。
它为后来的统治者提供了重要的参考,帮助他们更好地治理国家和管理社会。
4、哲学思考:《战国策》中记录了许多哲学思想和思考方式,这些内容对后世的哲学家和思想家产生了很大的影响。
它为后来的哲学思想提供了重要的素材和启示,对后世的哲学发展产生了深远的影响。
5、军事借鉴:《战国策》中记录了许多军事战略和战争经验,这些内容对后世的军事家和将领产生了很大的借鉴作用。
它为后来的军事战争提供了重要的参考,帮助人们更好地理解和运用战争策略。
唐雎不辱使命拼音版原文及翻译:【tánɡ,jū,bù,rǔ,shǐ,mìnɡ】。
秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!”秦王不悦。
安陵君因使唐雎使于秦。
秦王谓唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也?且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也。
今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与?”唐雎对曰:“否,非若是也。
安陵君受地于先王而守之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉?”
秦王怫(fǘ)然怒,谓唐雎曰:“公亦尝闻天子之怒乎?”唐雎对曰:“臣未尝闻也。
”秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里。
”唐雎曰:“大王尝闻布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣(xiǎn),以头抢(qiāng)地尔。
”
唐雎曰:“此庸夫之怒也,非士之怒也。
夫专诸之刺王僚也,彗星袭月;聂政之刺韩傀(guī)也,白虹贯日;要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上。
此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休祲(jìn)降于天,与臣而将四矣。
若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下缟(gǎo)素,今日是也。
”挺剑而起。
秦王色挠,长跪而谢之曰:“先生坐!何至于此!寡人谕矣:夫韩、魏灭亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。
”
译文:
秦王派人对安陵君说:“我想要用方圆五百里的土地交换安陵国,安陵君一定要答应我啊!”安陵君说:“大王给予恩惠,用大片的土地交换小的土地,很好;即使如此,我从先王那里接受了封地,愿意始终守卫它,实在不敢交换啊!”秦王不高兴。
于是安陵君派遣唐雎出使到秦国。
秦王对唐雎说:“我用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君不听我,这是为什么呢?况且秦国已经灭了韩国亡了魏国,而安陵君却凭借方圆五十里的土地幸存下来,是因为我把安陵君当作忠厚的长者,所以才不打他的主意。
现在我用十倍于安陵的土地,让安陵君扩大领土,但是他违背我的意愿,是轻视我吗?”唐雎回答说:“不,不是像你说的这样。
安陵君从先王那里接受了封地并且保卫它,即使是方圆千里的土地也不敢交换,何况仅仅是五百里呢?”
秦王勃然大怒,对唐雎说:“您曾听说过天子发怒吗?”唐雎回答说:“我未曾听说过。
”秦王说:“天子发怒,倒下的尸体有百万具,血流千里。
”唐雎说:“大王曾经听说过平民发怒吗?”秦王说:“平民发怒,也不过是摘掉帽子光着脚,把头往地上撞罢了。
”
唐雎说:“这是平庸无能的人发怒,不是有才能有胆识的人发怒。
从前专诸刺杀吴王僚的时候,彗星的尾巴扫过月亮,聂政刺杀韩傀的时候,-道白光直冲上太阳;要离刺杀庆忌的时候,苍鹰扑到宫殿上。
这三个人都是出身平民的有胆识的人,心里的愤怒还没发作出来,上天就降示了征兆。
现在,专诸、聂政、要离,加上我就要成为四个人了。
如果有才能和胆识的人一定要发怒的话,就要使两具尸体倒下,血流五步远,天下百姓都是要穿孝服,现在这个时候就是这样。
”于是拔出宝剑起身想要与秦王同归于尽。
秦王变了脸色,直身而跪向唐雎道歉说:“先生请坐!怎么到这种地步!我明白了:韩国、魏国灭亡,然而安陵却凭借五十里的土地生存下来的原因,只是因为有先生啊!”
版权声明:此文自动收集于网络,若有来源错误或者侵犯您的合法权益,您可通过邮箱与我们取得联系,我们将及时进行处理。
本文地址:https://www.miekuo.com/juzi/lizhi/315681.html