诗经中句子赏析目录
求诗经名句鉴赏
《诗经》中《蒹葭》的一小段赏析文字。100或200字左右
急求《诗经–采薇》中的最后一段的赏析
1. \"青青园中葵,朝露待日晞。\"(《关雎》)。
。
这句诗表现了葵花在清晨的美丽景象,等待着太阳的升起。诗人通过自然景象来表达了生命的美好与追求,寓意着人生应该像葵花一样,充满希望和坚韧,等待着美好的明天。
。
2. \"采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。\"(《国风·周南·关雎》)。
。
这句诗表现了人生短暂,时间流逝的无情,也表达了对逝去时光的留恋和对未来的希望。诗人通过采薇的行为,寓意着人生要勤奋努力,珍惜时间,过好每一天,不要让岁月白白流逝。
。
3. \"桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。\"(《国风·周南·桃夭》)。
。
这句诗表现了桃花的美好和生命的短暂,寓意着人生也是如此,要珍惜眼前的美好和家庭的幸福。诗人通过桃花的形象,表达了对生命的热爱和对家庭的重视。
。
4. \"彼采萧兮,一日不见,如三月兮。\"(《国风·唐风·采萧》)。
。
这句诗表现了思念之情和时间的流逝。采萧是一种乐器,诗人通过它来表达自己对爱人的思念之情。诗人感叹一日不见就像三个月一样漫长,表达了时间的无情和思念的深刻。
。
5. \"彼其之子,狐裘不暖,采薇不废,无终之家。\"(《国风·周南·关雎》)。
。
这句诗表现了家族的延续和对传承的重视。诗人通过描述一个孤苦无依的孩子,表达了家族的重要性和传承的意义。诗人寓意着只有传承家族,才能实现家族的永续,才能有无终之家。"。
关关jū雎jiū鸠,在河之洲,窈窕淑女,君子好qiú逑。
《诗经·国风·周南·关雎》
译:水鸟应和声声唱,成双成河滩。
美丽贤德的好姑娘,正是我的好伴侣。
jiān蒹jiā葭苍苍,白露为霜。
所谓伊人,在水一方。
《诗经·国风·秦风·蒹葭》
译:初生芦苇青又青,白色露水凝结为霜。
所恋的那个心上人,在水的另一边。
桃之夭夭,zhuó灼zhuó灼其华.《诗经·国风·周南·桃夭》
译:桃树繁茂,桃花灿烂。
巧笑倩兮,美目盼兮.《诗经·国风·卫风·硕人》
译:浅笑盈盈酒窝俏,黑白分明眼波妙。
知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求,悠悠苍天,此何人哉? 《诗经·国风·王风·黍离》
译:知道我的人,说我心烦忧;不知道的,问我有何求。
高高在上的老天,是谁害我如此(指离家出走)?
彼采萧兮,一日不见,如三秋兮。
《诗经·国风·王风·采葛》
译:采蒿的姑娘,一天看不见,犹似三季长。
青青子jīn衿,悠悠我心。
《诗经·国风·郑风·子衿》
译: 我怀恋着倩影,我心伤悲!
投我以木瓜,报之以qióng琼jū琚。
《诗经·国风·卫风·木瓜》
译:他送我木瓜,我就送他佩玉。
昔我往矣,杨柳依依.今我来思,雨雪霏霏.《诗经·小雅·采薇》
译:回想当初出征时,杨柳轻轻飘动。
如今回家的途中,雪花纷纷飘落。
风雨如晦,鸡鸣不已.既见君子,云胡不喜? 《诗经·国风·郑风·风雨》
译:风雨晦暗秋夜长,鸡鸣声不停息。
看到你来这里,还有什么不高兴呢?
有匪君子,如切如cuō磋,如琢如磨。
(《诗经·国风·卫风·淇奥》)
译:这个文雅的君子,如琢骨角器一般,如雕玉石般完美无斑。
言者无罪,闻者足戒。
(《诗经·周南·关雎·序》)
译:指提意见的人只要是善意的,即使提得不正确,也是无罪的。
听取意见的人即使没有对方所提的缺点错误,也值得引以为戒。
它山之石,可以攻玉。
(《诗经·小雅·鹤鸣》)
译:在别的山上的宝石,同样可以雕刻成玉器。
投我以桃,报之以李。
(《诗经·大雅·抑》)
译:人家送我一篮桃子,我便以李子相回报。
mí靡不有初,鲜克有终。
(《诗经·大雅·荡》)
译:开始还能有些法度,可惜很少能得善终。
yōu呦yōu呦鹿鸣,食野之苹。
我有嘉宾,鼓sè瑟吹shēng笙。
《诗经·小雅·鹿鸣》
译:野鹿呦呦叫着呼唤同伴,在那野外吃艾蒿。
我有许多好的宾客,鼓瑟吹笙邀请他。
手如柔tí荑,肤如凝脂,脸如qiú蝤qí麒,齿如hù瓠xī犀。
巧笑倩兮,美目盼兮。
译:手指纤纤如嫩荑,皮肤白皙如凝脂,美丽脖颈像蝤蛴,牙如瓠籽白又齐,额头方正眉弯细。
微微一笑酒窝妙,美目顾盼眼波俏。
执子之手,与子偕老。
《诗经·国风·邶风·击鼓》
月月出jiǎo皎兮,jiǎo佼人liáo僚兮。
《诗经·国风·陈风》
译:月亮出来,如此洁白光明,璀璨佳人,如此美貌动人。
简评
“古之写相思,未有过之《蒹葭》者。
” 相思之所谓者,望之而不可即,见之而不可求;虽辛劳而求之,终不可得也。
于是幽幽情思,漾漾于文字之间。
吾尝闻弦歌,弦止而余音在耳;今读《蒹葭》,文止而余情不散。
蒹葭者,芦苇也,飘零之物,随风而荡,却止于其根,若飘若止,若有若无。
思绪无限,恍惚飘摇,而牵挂于根。
根者,情也。
相思莫不如是。
露之为物,瞬息消亡。
佛法云:一切有为法,如梦幻泡影。
如露亦如电,应作如是观;情之为物,虚幻而未形。
庄子曰:乐出虚,蒸成菌。
一理也。
霜者,露所凝也。
土气津液从地而生,薄以寒气则结为霜。
求佳人而不可得,于是相思益甚,其情益坚。
故曰“未晞”,“未已”。
虽不可得而情不散,故终受其苦。
求不得苦,爱别离苦!此相思之最苦者也! 情所系者,所谓伊人。
然在水一方,终不知其所在。
贾长江有诗云:“只在此山中,云深不知处。
”夫悦之必求之,故虽不知其所踪,亦涉水而从之。
曰“溯洄”,曰“溯游”,上下而求索也。
且道路险阻弯曲,言求索之艰辛,真可谓“上穷碧落下黄泉”。
然终于“两处茫茫皆不见”,所追逐者,不过幻影云雾,水月镜花,终不可得。
相思益至,如影在前,伸手触之,却遥不可及。
“宛在水中央”一句,竟如断弦之音,铿锵而悠长。
每读到此,不由喜之,叹之,怨之,哭之!
最后一段昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏(译文)回想当初出征时,杨柳依依随风吹;如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。
(注释)昔:指出征时。
依依:茂盛貌。
一说,依恋貌。
思:语末助词。
霏霏:雪大貌。
赏析这是诗经里一个著名的句子,它象一幅画,把一个出门在外的旅人的心情表达得淋漓尽致。
出门时是春天,杨树柳树依依飘扬,而回来时已经是雨雪交加的冬天。
在一年的当儿,他经历了什么已经尽在不言中了。
版权声明:此文自动收集于网络,若有来源错误或者侵犯您的合法权益,您可通过邮箱与我们取得联系,我们将及时进行处理。
本文地址:https://www.miekuo.com/juzi/lizhi/312387.html