首页 > 句子 > 励志句子

句子翻译六国,苏辙 六国论 特殊句式整理

句子翻译六国,苏辙 六国论 特殊句式整理



句子翻译六国目录

《六国论》的句子翻译成现代文:秦以攻取之外,小则获邑,大则得城。理固宜然。暴霜露,斩荆棘。

苏辙 六国论 特殊句式整理

六国论的一句翻译 紧急 在线等待

《六国论》的句子翻译成现代文:秦以攻取之外,小则获邑,大则得城。理固宜然。暴霜露,斩荆棘。

秦打仗除了直接攻占敌国的城池以外,(使用其他手段,例如让敌国割地等),可以得到更多大大小小的城池。

(六国祖先)冒霜露,遍披荆斩棘,(才得一安身之地)。

(六国失地亡国)是当然的。

苏辙 六国论 特殊句式整理

我讨厌这个课…要让他背下来吗?讨厌…呵呵呵。

特殊类型的。

6国破灭,非兵不利,战不善。

(这是一条用“非”表示的否定之河)

六国:指战国时代的齐、楚、燕、韩、赵、魏等诸侯国。

兵:武器。

六大强国之所以败亡,并不是因为他们的兵器不够锋利,也不是因为他们不能得法。

与下面的“弊病在于计数器”一起,直接点出了本文的中心论点。

②脚下,脚下,脚下,脚下,脚下。

“是啊。”这里是河)。

与:变得亲近。

嬴:秦王的姓。

“因为齐国与秦国交好,没有帮助其他五国。”

齐国灭亡的原因。

③有此势,是秦人积威而掠。

“是……是……”是被动句子。

这种气势指的是“三国各爱其地,齐人毋附秦,刺客不行,良将留”和“以秦地封天下谋臣,以秦心礼天下奇才,力向西毁灭”。

积威:是长年积累的气势。

劫:威胁,绑架。

这种不用贿赂秦国也能取胜的有利形势,夹在秦国积蓄的威势之中。

作者在这里批判了六国的政策,揭示了其“破灭”的根源。

立牧以谗诛。

(被动)

那么,等一下。

所以,所以。

等到李牧因谗言被诛杀为止。

其实,句子中的主语“牧”是“诛”的被动者,而不是“诛”的执行者,这是一种意思上的被动。

所以,翻译成“等到李牧因谗言被诛杀”比较好。

⑤赵尝五战秦。

(倒装文,介宾结构状语的后置)

尝,尝,尝,是时间的副词。

于:和,和“秦”一起构成介宾结构,作为“战”的补语。

这句话的后置状语有必要提前理解,翻译成“赵国曾与秦交战五次”,语意就顺畅多了。

六国论的一句翻译 紧急 在线等待

李牧被诬陷而被杀,(赵国的都城)邯郸成为(秦国的)郡,赵国以武力对抗秦国,最终没能坚持到最后。

相关内容

热门阅读
随机推荐