二
野外罕人事,穷巷寡轮鞅。
白日掩荆扉,虚室绝尘想。
时复墟曲中,披草共来往。
相见无杂言,但道桑麻长。
桑麻日已长,我土日已广。
常恐霜霰至,零落同草莽。
【意译】
野外天高地阔少有纷繁人事,街巷清净少有车辆来往。
白天关上小院的柴门,静下来饮酒忘却红尘的烦恼。
有时又寻到隐蔽的山村人家,拨开庄稼互相说说话。
和乡亲见面没有其它的话题,只是谈论庄稼的长势好不好。
稼苗一天天的长高,种植的土地每天都在增广。
经常担心霜雪突如其来,使庄稼凋零如同杂草。
版权声明:此文自动收集于网络,若有来源错误或者侵犯您的合法权益,您可通过邮箱与我们取得联系,我们将及时进行处理。
本文地址:https://www.miekuo.com/juzi/jingdian/24784.html