1.Fernando: [from trailer] You two are coming with me.Jewel: In your little monkey dreams.费尔南多(那只猴子头头):你们两个跟我走
珠儿:去做你的猴梦吧
Blu: Maybe we could find a bus schedule or something?布鲁:我们可以乘坐巴士或者其他交通工具吗
2.Rafael: [Flying alongside trolley, whispering to Blu] Down here! Just tell her: you have beautiful eyes.Blu: That's good! Great idea![to Jewel, with confidence]Blu: I have beautiful eyes.拉斐尔:看这儿
告诉珠儿,你有漂亮的双眼布鲁:这是个好主意
【随后告诉珠儿】布鲁;我有漂亮的双眼
3.Nigel: [singing] I'm a feathery freak with a beak, a bird murderer. You think you're badder than me? I never heard o' ya!奈杰:【唱到】我乃鸟类终结者,你认为你比我更坏
我从没听说过
4.Blu: Yeah sounds great, it's not like were just throwing ourselves off of a mountain... right?Rafael: Actually, that was pretty much my entire plan.布鲁:听起来不错,这可不是把我们自己丢下山崖.....对吗
拉斐尔:事实上,飞行不是用脑,而是用你的心5.Rafael: If our featherless friends can do it, how hard can it be?Man on glider: No wait![screams]Man on glider: Mama!! Help meRafael: Fun right?Blu: Yeah... fun拉斐尔:连没羽毛的动物都能飞了,你就不行吗
【某跑龙套的人类飞过】:不
...等等
....老妈快救我啊拉斐尔:看,好玩吗
布鲁:呃.....好玩...6.Blu: You see, who needs flying?Jewel: Birds! Birds need flying. Flying is... err... freedom, and, and not having to rely on anyone. Don't you want that?Blu: Hmm, I don't know. Sounds a little lonely布鲁:你看,我还需要飞吗
珠儿:你是鸟
鸟类需要飞翔,飞翔象征着自由,是不可代替的,难道你不想有这样的能力吗
布鲁:呃,我不知道,我感到有点寂寞Blu: What is natural about getting thrown halfway across the room?布鲁:飞到一半就掉下来是正常的吗
7.Luiz: I don't know how I got up here, but I ain't never coming down!鲁伊兹:我不知道我是怎样到达这儿的....但是,我从不放下脚步
Nigel: I don't care about your nicked knick-kacks. Your burgled baubles bore me奈杰:我从不关心这些小家子气的行当,你们必须为我做事
好
好
版权声明:此文自动收集于网络,若有来源错误或者侵犯您的合法权益,您可通过邮箱与我们取得联系,我们将及时进行处理。
本文地址:https://www.miekuo.com/juzi/haoju/21099.html