首页 > 范文大全 > 其他范文

仿写及其原文范文(12篇)

仿写及其原文范文(12篇)



一篇优秀的作文,应该是内容充实、结构紧凑、语言优美、思想独特的完美结合。让我们一同欣赏一些脍炙人口的优秀作文,感受其中的表达技巧和思想深度。

仿写作文原文及仿写

夏尽绿叶枯,冬到枯叶尽.

纷飞的落叶如蝶般从我的眼前飘飞而过,突然间闪电式的灵感击酸了我的心灵,让我回想起去年我从一片树林下穿过.

那天,天很冷,风是刺骨的,因为是深冬了.

那天我离开喧嚣的尘世,那里显得十分的深幽,寂静.寒号鸟的啼叫声不时从树林深处传来,因已是傍晚时分,可能它是在叫唤着心爱的人儿快点归来.这不得不让我感触到珍惜生命给予我们的一切是多么可贵.

寒冷的空气在我的眉间凝却了,冰冷的水珠长在眉毛上,就让它跃动吧!我双手藏在口袋里,静静地站在那里,双眼注视着远方,感悟这温馨的时刻.小水滴布满了我的外衣,这是冬之韵,因为它是细雨.飘雨使人心冷,然而寒冷又不失深冬的神韵.

朦胧的树影在冷空气里,显得那么的坚韧,刚强.

飘落的叶子被湿得那样的悲凉.悲凉的并不是它,是我这位多愁善感的男孩触景生情罢了.

自古逢秋悲寂寥,我言冬日胜春朝.

遍地落叶。

地上留下了两窜弯弯曲曲的足迹,模模糊糊,最后消散了,不见了.

我脚步不由得不止.

因为我的眼前竟然出现了一株随风摆动的蒲公英.

原来生命是这样让人喜悦、敬畏.

它在冷雨寒风的洗礼下,变得坚强了.

它随着北风而欢呼着.

它已熔入生活里了.

它已经学会适应生活了.

我再也找不到它往昔的脆弱了.

我往上提一下裤桶,左脚稍往后一退,身子一动,往下一蹲,头稍微一低,显现在我面前的正是我所寻找的同路人.

晶莹的水珠,依依不舍地留在叶子上,滋润着,呵护着,它们彼此珍惜着对方.

我看到这一幕而感动不已.

风到这里就停,雨到这里就无声.

是因为此时我用身躯保护着它,它是大自然的主人,也是我的朋友.

它为我们的生活点缀着,鼓舞着.

虽然它渺小,可它在我的心里是伟大的,可爱的.

风大了,雨急了.

我告别了它,离开了我生命里的一站,结束了我生活里的一幕,它却永远留在我的心里,记忆里.

因为它是生命!

仿写作文原文及仿写

追忆·往昔。

旅行行走在心头上。

待过的城市繁华依旧。

车水马龙人流不息。

梦挥着手在轻笑。

一切似乎未变。

深葬·埋心。

旅行行走在心尖上。

穿过的街巷古老如画。

江流水乡迷离渺绕。

忆牵着线在漫步。

一切似乎重叠。

重温·美好。

旅行行走在心坎上。

走过的小道妙景如花。

山花烂漫阳光璀璨。

心绕着光在发烫。

一切似乎回放。

新陋室铭原文及仿写

山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:“何陋之有?”

学生篇。

分不在多,六十则行;书不在读,能抄则赢。日晤周公,夜谈爱情。吃穿问父母,出入坐计程。谈笑皆游戏,往来一大群。可以呼友朋,摔酒瓶。无学习之天分,无读书之闲情。晚上网吧睡,白天街上行。老师云:“何用之有?”

写作“铭”

写不在多,有字则灵,词不在好,能用则行。斯是作文,惟吾真心。段落巧安排,构思有创新,叙写中外事,感慨古今情。可以用记叙,抒真情。无文体之规范,无语法之束缚。议论说明文,叙事抒情篇,学子云:“好文妙文。”

交友“铭”

友不在多,知心就行。貌不在美,心仁则灵。斯是好友,唯吾真情。遭难舍身救,遇福共分享。彼此存信任,处事有默契。可以同生死,共患难。无争吵之乱耳,无猜嫉之劳形。战国廉蔺交,盛唐李孟情。好友云:“君交如水。”

网络“铭”

网速不在快,能上就行。游戏不在多,好玩则灵。斯是网络,唯吾尽情。网站进的多,游戏打的勤。琢磨发信息,寻思看视频。可以发图片,看电影。无唠叨之乱耳,无家务之劳形。虽非天堂,堪比学堂。网客云:“好玩好玩。”

奸商铭。

贪官铭。

学习铭。

筑楼之道,地基要好;种树之道,根要扎牢。不走就跑,迟早摔跤。学习也一样,基础焉能少。基础学不好,何能有提高。一步登天者,哪里找。无平地之高楼,无断根之木草。基础要打牢,才能学得好。学之道,基础重要。

老人铭。

年不在低,没病就行。子不在多,孝字先行。斯是居室,诗画书琴。夕阳无限好,霞光暖人心。说学逗唱叹,样样我都行。可以浇浇花,散散心。无纷争之乱耳,无病痛之劳形。别人声声叹,我却笑吟吟。旁人云:童心未泯。

家庭铭。

房不在大,能住就行。人不在多,热闹则行。家虽简单,却很温馨。走进小书房,书本入眼睛。听首流行歌,看部好电影。可以聊聊天,谈谈心。没有痛苦哀愁,只有快乐开心,天天笑嘻嘻,年年喜盈盈。众人云:欢乐家庭!

课桌铭。

分不在高,及格就行;学不在深,作弊则灵。斯是陋室,惟吾闲情。小说传得快,杂志翻得勤。琢磨下围棋,寻思看电影。可以画漫画、写书信。无书声之乱耳,无作业之劳形;虽非跳舞场,堪称游乐厅。学子云:混张文凭!

仿写作文原文及仿写

今天,我的牙齿和舌头发生了争吵。因为我不小心咬到了舌头。

舌头粗声大气地说:“你这个粗鲁的家伙,咬到我了”。

牙齿说:“我不是故意的,再说,你又不该这样骂我”。

舌头生气地瞪了牙齿一眼又说:“咬到我也不说对不起,真没有礼貌。哎哟,痛死我了!”‘活该‘牙齿说。

经过九九八十一个回合后,双方都败下阵来。

只听见鼻子爷爷意味深长地说:“你们都不是故意的,还是和睦相处吧”!

它们听了,都不好意思,异口同声地说:“对不起,请原谅我。”

它们又和睦相处了,互相约定:再也不吵架了。

篇二:争吵。

今天,我和同桌吵架了。

新陋室铭原文及仿写

仿写《陋室铭》。

九(4)王园园。

友不在多,有心就行。情不在深,志同就行。斯是好友,谈天说地。书籍桌上放,话语满天飞。谈笑有同学,往来无小人,可以看名著,观电影。无小人之乱耳,无作业之劳形。古时高山流水,今日琴瑟合鸣。古人云“何乐之有?”

生活铭。

九(4)刘明政。

房不在大,有家则成。名不在响,有志则灵。斯是陋室,能住就行。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以聊聊天,叙叙情。无烦恼之忧心,无愁苦之抗争。四面有亲人,八方有好友。孔子云:“何陋之有?”

九(4)开智慧。

朋不在多,有心就行。友不在华,有德就行。斯是贫友,惟吾德馨。谈笑有共鸣,往来无猜疑。可以聊志向,阅杂志。无酒肉之诱惑,无噪音之乱耳。海内存知己,天涯若比邻。吾曰:“何寂之有?”

九(4)王璐。

聚不在常,有心则行。礼不在轻,有意则行,斯是友谊,需吾重视,谈笑有鸿儒,往来无狐朋。可以论难题,阅群书。无杂事之扰心,无嘈杂之劳神。孔子云:“此乃真友。”

九(4)刘清清。

话不在多,有情就行。礼不在贵,有意就好。斯是陋室,惟吾德馨。海内存知己,天涯多朋友。谈笑有意趣,打闹无仇敌,可以共患难,同思福。无恶语之伤人,无闲言之传播。古有管鲍情,现有你我意,众人云:“此乃真情”。

朋友铭。

九(4)邹哲宇。

友不在利,有情则好。情不在深,有意则行。斯是友情,谈笑有鸿儒,往来无白丁。有一言,我必行,友有难,我相助。无内外不合,无心口不一。是问:“何损之有?”

点评:学生仿写的《陋室铭》,各有各的精彩。他们都结合自身的'情况表明了对“友谊”、“生活”、“朋友”的看法,语言流畅,善用典故。(曹小娟)。

仿写作文原文及仿写

有人说,它是一个顽皮的小孩。

有人说,它则是一个可爱的孩子``````。

可爱时,它给农作物带来生机,又可以洗刷人的烦恼,能为人注入鲜活的养份!

雨,为我的生活带来色彩,为我指明我未来的路,让我的生活更加坦然,轰轰烈烈!

我爱你——雨,但我更爱你的可爱!

天上的云很不耐烦,全都聚集在一起,罩住整个天。天开始灰暗起来,阴沉沉的,使人的情绪一下子掉到了最底层。接着,一束又一束的雨从天上撒落,落在池塘,落在古道,落在屋顶。雨调皮地跳跃于人们的头上,路上的人只好用书或者其他物体挡住着突然来的雨。他们心里一定在想:这雨真顽皮!雨可不管那么多,它们还是呢们肆意,那么放荡。雨落在江南的一种特别的屋子上——这种屋子屋顶呈三角形,可以使雨水顺利地往下流。果然,雨滴顺势下滑,“啪嗒”一声,清脆响亮。屋檐下更有一景观。雨柔顺地流下来,形成了雨帘。

过了一会儿,雨停了,烟雾也三了,金黄色的霞光把周围一染,刚才的温柔的感觉挥之不去而更加浓!

孔觊原文及其翻译

人之进退,惟问其志。取必以渐,勤则得多。山溜至柔,石为之穿。蝎虫至弱,木为之弊。夫溜非石之凿,蝎非木之钻,然而能以微脆之形,陷坚钢之体,岂非积渐夫溜之致乎?训曰:“徒学知之未可多,履而行之乃足佳。”故学者所以饰百行也。

译文。

人要求进步,但进步的方法、途径,关键在于他定立的志向。在追求的过程上,必须循序渐进,不可急于速成;此外,勤力是不可缺少的重要因素,而只有这样才会有丰硕的成果。山溜,即是山间的滴水,是柔软之体,但凭这柔软之体却可穿过坚石。木里的蠹虫是十分细小的昆虫,但却可以破坏巨木。水滴原不是坚石的凿子,蠹虫原不是钻木的`工具,但是它们却能以自己羸弱之体,轸过坚硬的木石,这不就是因为逐渐累积所造成的结果吗?古人说:“单单通过学习来掌握知识并不值得多誉,反而学以致用才值得表扬。”所以,学者要修炼自己多种多样的品行。

作品鉴赏。

黄祖舜传原文及其翻译

4.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)。

a.登进士/第累任至军器监丞/入对/言县令付铨曹/专用资格曷/若委郡守/汰其尤无良者/上然之。

b.登进士/第累任至军器监丞/入对/言县令付铨曹/专用资格/曷若委郡守/汰其尤无良者/上然之。

c.登进士第/累任至军器监丞/入对/言/县令付铨曹/专用资格曷/若委郡守/汰其尤无良者/上然之。

d.登进士第/累任至军器监丞/入对/言/县令付铨曹/专用资格/曷若委郡守/汰其尤无良者/上然之。

5.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是()(3分)。

a.出通判泉州中的出,指的是京官外调。如白居易《琵琶行》中有予出官二年。

b.庠序,指的是古代的地方学校,后也泛称学校或教育事业。《孟子》中有:谨庠序之教,申之以孝悌之义。

c.国子监是中国古代的中央官学,又称国子学或国子寺,是中国古代教育体系中的最高学府,而非教育行政机构。

d.户部,中国古代官署名,为掌管户籍财经的机关,六部之一,长官为户部尚书。

6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是()(3分)。

a.黄祖舜认为州县应该选拔举荐守道德讲仁义的读书人,其中品行特别优秀的,还要把姓名报于朝廷。

b.黄祖舜曾兼任侍讲,向朝廷进献《论语讲义》一书,受到好评,皇帝还让国子监刻板发行。

c.黄祖舜代理给事中一职时,多次制止了权贵家族之人如张浚家人、梁邦彦养孙等向朝廷提出的不合理请求。

d.金主完颜亮南侵,刘汜兵败,王权逃跑,皇帝要诛杀王权以儆效尤,黄祖舜制止了此事。

7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)。

(1)武臣守阙者数年,今素食无代,坐进崇秩,曷以劝功?(5分)。

(2)熺预其父桧谋议,今不宜赠帝傅之秩。(5分)。

参考答案。

4、【答案】d【解析】关键在于登进士第的固定搭配,以及言字后面属于直接引语,所以后面断开。

5、【答案】c【解析】国子监,也是国家管理教育的最高行政机构。

6、【答案】c【解析】文中梁邦彦家并未有什么不合理请求。另外黄祖舜只是进言朝廷,而未有制止请求的行为。

【解析】:译出大意给1分;关键字守阙、素食、崇秩、以曷4处,每译对一处给1分。

(2)译文:秦熺参与他父亲秦桧的阴谋计划,现在不适宜追赠他皇帝老师的官职。

【解析】:译出大意给1分;关键字预、谋议、赠、秩4处,每译对一处给l分。

黄祖舜,福州福清人。考中进士后,多次升迁至军器监丞。入朝应对,进言说:县令的任免权交付给铨选部门,只根据资历,为何不委托给郡守,可以淘汰那些特别坏的人。皇上认为他的话很对。

黄祖舜代理充任尚书屯田员外郎,后调任吏部员外郎,离京去泉州做通判。将要出行,进言说:那些守道德讲仁义的读书人,不响应诏书求取俸禄,到老未仕。请求在科举以外,如有学问和品行优秀光明,孝顺亲长友爱兄弟至纯至善的人,由县举荐到州,州郡延请他们到学校,来给众多的`读书人做出表率;其中品行特别优异的人,州郡把姓名报知皇上,这也是由乡里考察推选的意思。皇帝将他的奏章下发到礼部,就留他在朝廷任仓部郎中,后又升迁为右司郎中、代理刑部侍郎兼详定敕令司兼侍讲。黄祖舜向朝廷进献《论语讲义》,皇帝命令金安节校对,安节评价这本书明晰精粹,于是皇帝就让国子监刻板发行。黄祖舜推荐李宝,言其智勇双全,皇帝下诏任命李宝为带御器械。

黄祖舜兼代理给事中。张浚病逝,他的家人奏请留下五十多个使臣打理家产,黄祖舜说:武将充当空缺职务官好几年,如今白吃饭的官员又没有人被替换,平白地被提升为高官,用什么来勉励众人建功立业呢?请求限制张家。皇帝于是下诏功臣家的士兵保留五分之一。户部奏请把官田授予淘汰的使臣,祖舜说:淘汰的使臣一千六百多人,临安官田仅为一千一百亩,计算他们的请求来分给他们官田,不超过几十人能得到田地。此事没能施行。保义郎梁舜弼、梁汉弼,是梁邦彦的养孙,都被封为阁门祗候,黄祖舜说:阁门官不可以因为恩泽补迁。池州知府刘尧仁升任右文殿修撰,新州知府韩彦直升为秘阁修撰,祖舜言:修撰的官职本是给为文学之士准备的,不可凭皇帝宠幸得到。已故的资政殿学士杨愿家乞求遗表之恩,黄祖舜说:杨愿暗地里帮助秦桧,污蔑伤害好人。最终没有发表这些诏命。秦熺死,追赠太傅,黄祖舜说:秦熺参与他父亲秦桧的阴谋计划,现在不适宜追赠他皇帝老师的官职。朝廷夺回追赠的官职。

黄祖舜升迁知枢密院事,金主完颜亮侵犯淮水,刘汜兵败,王权逃跑,皇帝将要诛杀王权来警示其他人,黄祖舜说:王权论罪理应诛杀,刘汜也不容宽恕。刘锜有大功,听说他的病已严重,诛杀王权、刘汜,刘锜必愧疚愤恨而死,国家打了一次败仗而三将皆死,这难道不是使敌人高兴吗?皇上赞许并采纳了他的意见。黄祖舜在官位上去世,谥号为庄定。

秦观鹊桥仙原文及其赏析

秦观。

纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。

金风玉露一相逢,便胜却人间无数。

柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。

两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮!

【注释】。

鹊桥仙:此调专咏牛郎织女七夕相会事,始见欧阳修词。

纤云弄巧:是说纤薄的云彩,变化多端,呈现出许多细巧的花样。

金风:秋风,秋天在五行中属金。

玉露:秋露。这句是说他们七夕相会。

忍顾:怎么忍心回顾。

【译文一】。

彩云显露着自己的乖巧,流星传递着牛女的愁恨。

纵然那迢迢银河宽又阔,鹊桥上牛郎织女喜相逢。

团圆在金风习习霜降日,胜过了人间多少凡俗情。

莫说这含情脉脉似流水,莫遗憾美好时光恍如梦。

莫感慨牛郎织女七夕会,莫悲伤人生长恨水长东。

只要是真情久长心相印,又何必朝夕相聚度此生。

【译文二】。

纤薄的云彩在天空中变幻多端,天上的流星传递着相思的愁怨,遥远无垠的银河今夜我悄悄渡过。在秋风白露的七夕相会,就胜过尘世间那些长相厮守却貌合神离的夫妻。

共诉相思柔情似水,短暂相会如梦似幻,分别之时不忍去看那鹊桥路。只要两情至死不渝,又何必贪求卿卿我我的朝欢暮乐。

【评点】。

《鹊桥仙》本是歌咏牛郎织女爱情故事的乐曲,此词的内容正是叙写牵牛、织女二星相爱的神话故事,赋予这对仙侣浓郁的人情味,以超人间的方式表现人间的悲欢离合,讴歌了真挚、细腻、纯洁、坚贞的爱情。词中明写天上双星,暗写人间情侣;其抒情,以乐景写哀,以哀景写乐,倍增其哀乐,读来荡气回肠,感人肺腑。

词的`上片描写了牛郎织女佳期相会的盛况,“纤云弄巧,飞星传恨”渲染了相聚的气氛,“银汉迢迢暗度”推进了牛郎织女渡河赴会的情节。“金风玉露一相逢,便胜却人间无数”由叙述转为议论,他们虽然难得见面,但在这秋风白露的七夕,他们却是心心相印、息息相通,远远胜过尘世间那些长相厮守却貌合神离的夫妻。

下片写牛郎织女依依惜别的深情。“柔情似水”取景银河水,形容他们的缠绵深情,如天河中流水一样恒久清澈;“佳期如梦”既说明聚会的短暂,又展现了他们久别重逢后如梦似幻的心境,以至于“忍顾鹊桥归路”,分别之时不忍去看那鹊桥路。末两句发表议论,词人深情慰勉牛郎织女:只要两情至死不渝,又何必贪求卿卿我我的朝欢暮乐。正是这两句,字字珠玑,落地若金石声,升华了本词的高度,是爱情颂歌当中的千古绝唱,也使整首词流传久远,历久而不衰。

此词熔写景、抒情与议论于一炉,词中议论自由流畅,通俗易懂,却又显得婉约蕴藉,余味无穷。词人将画龙点睛的议论与散文句法、优美的形象、深沉的情感结合起来,起伏跌宕地讴歌了人间美好的爱情,取得了极好的艺术效果。

【简析】。

这是一首咏七夕的节序词,起句展示七夕独有的抒情氛围,“巧”与“恨”,则将七夕人间“乞巧”的主题及“牛郎、织女”故事的悲剧性特征点明,练达而凄美。借牛郎织女悲欢离合的故事,歌颂坚贞诚挚的爱情。结句“两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮”最有境界,这两句既指牛郎、织女的爱情模式的特点,又表述了作者的爱情观,是高度凝练的名言佳句。这首词因而也就具有了跨时代、跨国度的审美价值和艺术品位。

此词熔写景、抒情与议论于一炉,叙写牵牛、织女二星相爱的神话故事,赋予这对仙侣浓郁的人情味,讴歌了真挚、细腻、纯洁、坚贞的爱情。词中明写天上双星,暗写人间情侣;其抒情,以乐景写哀、哀景写乐,倍增其哀乐,读来荡气回肠,感人肺腑。词一开始即写“纤云弄巧”,轻柔多姿的云彩,变化出许多优美巧妙的图案,显示出织女的手艺何其精巧绝伦。可是,这样美好的人儿,却不能与自己心爱的人共同过美好的生活。“飞星传恨”,那些闪亮的星星仿佛都传递着他们的离愁别恨,正飞驰长空。

关于银河,《古诗十九首》云:“河汉清且浅,相去复几许?盈盈一水间,脉脉不得语。”“盈盈一水间,近咫尺,似乎连对方的神情语态都宛然目。这里,秦观却写道:”银汉迢迢暗渡“,以”迢迢“二字形容银河的辽阔,牛女相距之遥远。这样一改,感情深沉了,突出了相思之苦。迢迢银河水,把两个相爱的人隔开,相见多么不容易!”暗渡“二字既点”七夕“题意,同时紧扣一个”恨“字,他们踽踽宵行,千里迢迢来相会。

接下来词人宕开笔墨,以富有感情色彩的议论赞叹道:“金风玉露一相逢,便胜却人间无数!”一对久别的情侣金风玉露之夜,碧落银河之畔相会了,这美好的一刻,就抵得上人间千遍万遍的相会。词人热情歌颂了一种理想的圣洁而永恒的爱情。“金风玉露”用李商隐《辛未七夕》诗:“恐是仙家好别离,故教迢递作佳期。由来碧落银河畔,可要金风玉露时。”用以描写七夕相会的时节风光,同时还另有深意,词人把这次珍贵的相会,映衬于金风玉露、冰清玉洁的背景之下,显示出这种爱情的高尚纯洁和超凡脱俗。

“柔情似水”,那两情相会的情意啊,就象悠悠无声的流水,是那样的温柔缠绵。“柔情似水”,“似水”照应“银汉迢迢”,即景设喻,十分自然。一夕佳期竟然象梦幻一般倏然而逝,才相见又分离,怎不令人心碎!“佳期如梦”,除言相会时间之短,还写出爱侣相会时的复杂心情。“忍顾鹊桥归路”,转写分离,刚刚借以相会的鹊桥,转瞬间又成了和爱人分别的归路。不说不忍离去,却说怎忍看鹊桥归路,婉转语意中,含有无限惜别之情,含有无限辛酸眼泪。

回顾佳期幽会,疑真疑假,似梦似幻,及至鹊桥言别,恋恋之情,已至于极。词笔至此忽又空际转身,爆发出高亢的音响:“两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮!”秦观这两句词揭示了爱情的真谛:爱情要经得起长久分离的考验,只要能彼此真诚相爱,即使终年天各一方,也比朝夕相伴的庸俗情趣可贵得多。这两句感情色彩很浓的议论,与上片的议论遥相呼应,这样上、下片同样结构,叙事和议论相间,从而形成全篇连绵起伏的情致。这种正确的恋爱观,这种高尚的精神境界,远远超过了古代同类作品,是十分难能可贵的。

这首词的议论,自由流畅,通俗易懂,却又显得婉约蕴藉,余味无穷。作者将画龙点睛的议论与散文句法与优美的形象、深沉的情感结合起来,起伏跃宕地讴歌了人间美好的爱情,取得了极好的艺术效果。此词的结尾两句,是爱情颂歌当中的千古绝唱。

杜甫兵车行原文及其翻译

车辆隆隆响,战马萧萧鸣,出征士兵弓箭各自佩在腰。爷娘妻子儿女奔跑来相送,尘埃飞扬不见咸阳桥。拦在路上牵着士兵衣服顿脚哭,哭声直上天空冲云霄。

路旁经过的人问出征士兵怎么样,出征士兵只是说按名册征兵很频繁。有的`人十五岁到黄河以北去戍守,有的人四十岁到西部边疆去种田。去时里长给有的壮丁裹头巾,他们回时已经白头还要去守边。边疆无数士兵流血形成了海水,武皇开拓边疆的念头还没停止。您没听说汉家华山以东两百州,百千村落长满了草木。即使有健壮的妇女手拿锄犁耕种,田土里的庄稼也长得没有东西行列。况且秦地的士兵又能够苦战,被驱使去作战与鸡狗没有分别。尽管长辈有疑问,服役的人们怎敢伸诉怨恨?就象今年冬天,还没有停止征调函谷关以西的士兵。县官紧急地催逼百姓交租税,租税从哪里出?如果确实知道生男孩是坏事情,反而不如生女孩好。生下女孩还能够嫁给近邻,生下男孩死于沙场埋没在荒草间。

您没有看见,青海的边上,自古以来战死士兵的白骨没人掩埋。新鬼烦恼地怨恨旧鬼哭泣,天阴雨湿时众鬼啾啾地喊叫。

孔觊原文及其翻译

孔靖,字季恭,会稽山阴人也。名与高祖祖讳同,故称字。祖愉,晋车骑将军。父誾,散骑常侍。季恭始察郡孝廉,功曹史,著作佐郎,太子舍人,镇军司马,司徒左西掾。未拜,遭母忧。隆安五年,于丧中被起建威将军、山阴令,不就。高祖东征孙恩,屡至会稽,季恭曲意礼接,赡给甚厚。

高祖后讨孙恩,时桓玄篡形已著,欲于山阴建义讨之。季恭以为山阴去京邑路远,且玄未居极位,不如待其篡逆事彰,衅成恶稔,徐于京口图之,不忧不克。高祖亦谓为然。虞啸父为征东将军、会稽内史,季恭初求为府司马,不得。及帝定桓玄,以季恭为内史,使赍封板拜授,正与季恭相值,季恭便回舟夜还。至即叩扉告啸父,并令扫拂别斋,即便入郡。啸父本为桓玄所授,闻玄败,震惧,开门请罪。季恭慰勉,使且安所住,明旦乃移。季恭到任,务存治实,敕止浮华,翦罚游惰,由是寇盗衰止,境内肃清。

征为右卫将军,加给事中,不拜。寻除侍中,领本国中正,徙琅邪王大司马司马。寻出为吴兴太守,加冠军。先是,吴兴频丧太守,云项羽神为卞山王,居郡听事,二千石至,常避之;季恭居听事,竟无害也。迁尚书右仆射,固让。义熙八年,复督五郡诸军、征虏、会稽内史。修饰学校,督课诵习。十年,复为尚书右仆射,加散骑常侍,又让不拜。顷之,除领军将军,加散骑常侍,本州大中正。十二年,致仕,拜金紫光禄大夫,常侍如故。是岁,高祖北伐,季恭求从,以为太尉军咨祭酒、后将军。从平关、洛。高祖为相国,又随府迁。

宋台初建,令书以为尚书令,加散骑常侍,又让不受,乃拜侍中、特进、左光禄大夫。辞事东归,高祖饯之戏马台,百僚咸赋诗以述其美。及受命,加开府仪同三司,辞让累年,终以不受。永初三年,薨,时年七十六。追赠侍中、左光禄大夫、开府仪同三司。

黄祖舜传原文及其翻译

原文:

黄佐,字才伯,香山人。祖瑜,长乐知县,以学行闻。景泰七年举于乡,入成均,与天下士讲肄,为文章必授经术,证时务,人尽逊谓弗如也。天顺癸未,疏正身正家六事,凡数千言。上之,触权贵,将得罪,赖礼部尚书王翱、户部侍郎薛远救之,瑜是誉日章。

正德中,佐举乡试第一。世宗嗣位,始成进士,选庶吉士。嘉靖初,授编修,陈初政要务,又请修举新政,疏皆留中。寻省亲归,便道谒王守仁,与论知行合一之旨,数相辨难,守仁亦称其直谅。还朝,会出诸翰林为外僚,除江西佥事。旋改督广西学校,闻母病,引疾乞休,不俟报竟去,下巡抚林富逮问。富言佐诚有罪,第为亲受过,于情可原,乃令致仕。家居九年,简宫僚,命以编修兼司谏,寻进侍读,掌南京翰林院。召为右谕德,擢南京国子祭酒。母忧除服,起少詹事。谒大学士夏言,与论河套事不合。会吏部缺左侍郎,所司推礼部右侍郎崔桐及佐。给事中徐霈、御史艾朴言:“桐与左侍郎许成名竞进至相诟詈而佐及同官王用宾亦争觊望惟恐或先之宜皆止勿用。”言从中主之,遂皆赐罢。

佐弟子多以行业自饬,而梁有誉、欧大任、黎民表诗名最著。欧大任,字桢伯,顺德人。由岁贡生历官南京工部郎中,年八十而终。黎民表,字惟敬,从化人,御史贯子也。举乡试,久不第,授翰林孔目,迁吏部司务。执政知其能文,用为制敕房中书,供事内阁,加官至参议。

佐学以程朱为宗,惟理气之说,独持一论。平生撰述至二百六十余卷。所著《乐典》,自谓泄造化之秘。年七十七卒。穆宗诏赠礼部右侍郎,谥文裕。

(选自《明史黄佐传》)。

译文:

黄佐,字才伯,香山人。祖父黄瑜,曾任长乐知县,以其学问、德行闻名于世。景泰七年,乡试中举,进入成均馆,与天下读书人论道,写文章必定传播经术,判断时务,大家都认为不如他。天顺癸未年,向朝廷上疏正身正家六件事,共几千字。奏章献给皇上,触怒权贵,即将获罪,幸亏礼部尚书王翱、户部侍郎薛远救了他,黄瑜的声誉一天比一天显扬。

黄佐于正德年间乡试第一名,至世宗即位后才举进士,选为庶吉士。嘉靖初授编修,陈奏世宗即位后应进行的`重要政务,又建议实行新政,这些奏章均被扣留下来未进呈皇帝。不久,省亲回家,便道拜见王守仁,与他谈知行合一的学术理论,相互辩驳,守仁也认为佐耿直信实。还朝恰逢朝廷要将诸翰林调出京,在外任职,于是佐调任江西佥事,很快又任广西督学。闻母病,请求退休,不等朝廷批准就走了,朝廷将他交巡抚林富问罪。林富认为,佐擅自离职确实有罪,但这是为亲受过,情有可原,不必判罪,只是令他退休。

黄佐在家住了九年,又起任为朝廷官员,命为编修兼司谏。不久进升侍读,掌管南京翰林院。后召回北京为右谕德,又升任南京国子监祭酒。母亲去世,他服孝期满,起任少詹事。拜见大学士夏言,与他讨论河套的事,两人意见不合。正逢吏部左侍郎缺任,有人推举黄佐及礼部右侍郎崔桐。给事中徐霈、御史艾朴都认为“:桐与左侍郎许成名竞争该职位,以至于相互辱骂;而黄佐与同官王用宾也争想谋此职位,唯恐对方占先;最好都不任用。”夏言居中决定:都不任用。

王佐的弟子大多以德行功业自我鞭策,而梁有誉、欧大任、黎民表等人的诗歌名声最响。欧大任,字桢伯,顺德人。凭借岁贡生的身份历任南京工部郎中,八十岁去世。黎民表,字惟敬,从化人,御史贯的儿子。乡试中举后,很久也没中进士,被授为翰林孔目一职,升任吏部司务。当权者知他文采不错,就让他拟写敕书,在内阁做事,升官至参议一职。

佐的学问是以程朱理学为指导思想,但关于理气之说,独持一论。平生著述有二百六十余卷。其《乐典》一书,自称透露了自然界之奥秘。终年七十七岁。穆宗诏赠礼部右侍郎,谥文裕。

相关内容

热门阅读
随机推荐