⒈ 称丈夫的哥哥。
例现在她只剩了一个光身了。大伯来收屋,又赶她,她真是走投无路了。——鲁迅《彷徨·祝福》
英husband's elder brother;
⒈ 称老年男子。
英uncle;
⒉ 称父亲的长兄。
英father's elder brother;
⒈ 称老年男子。
引元 张国宾 《薛仁贵》第二折:“是谁吖吖地叫一声 薛大伯。”
《清平山堂话本·杨温拦路虎传》:“那大伯在草厅上坐道:‘交他来见我。’”
⒉ 宋 时称饮食行业的年轻伙计。
引宋 孟元老 《东京梦华录·饮食果子》:“凡店内卖下酒厨子谓之‘茶饭量酒博士’。至店中小儿子,皆通谓之‘大伯’。”
⒊ 父亲的长兄。
引鲁迅 《呐喊·故乡》:“大伯!我们什么时候回来?”
⒋ 称丈夫的哥哥。
引鲁迅 《彷徨·祝福》:“现在她只剩了一个光身了。大伯来收屋,又赶她,她真是走投无路了。”
⒌ 古称门官之长。。
引《左传·庄公十九年》:“楚 人以为大閽,谓之大伯。”
孔颖达 疏:“大伯,伯,长也。为门官之长也。”
陆德明 释文:“大伯音泰”
⒈ 称谓:(1) 称伯父。(2) 对老年男子的尊称。(3) 称饮食店里的年轻店员。宋·孟元老宋·吴自牧。
引《清平山堂话本·杨温拦路虎》:「庄里人报:『太公,员外来也。』那大伯在草厅上坐道:『交他来见我。』」
《喻世明言·卷二四·杨思温燕山逢故人》:「顷间,忽有一老妪提著饭篮,口中喃喃埋冤,怨畅那大伯。」
《东京梦华录·卷二·饮食果子》:「凡店内卖下酒厨子,谓之『茶饭量酒博士』。至店中小儿,皆通谓之『大伯』。」
《梦粱录·卷一九·顾觅人力》:「凡顾人力及干当人,如解库掌事,贴窗铺席,主管酒肆食店博士……酒家人师公、大伯等人。」
英语husband's older brother, brother-in-law
德语der älteste Bruder des Vaters ( 伯父 ) (S), Onkel ( 年长的男人 - Anrede für ältere Männer ) (S)
法语beau-frère (frère aîné du mari), oncle paternel (frère aîné du père), terme de politesse pour s'adresser à un homme âgé