⒈ 对别人敬礼的回敬。
英return a salute;
⒉ 还赠礼物以谢对方。
英present a gift in return;
⒈ 回答别人的敬礼。
引元 杨梓 《豫让吞炭》第一折:“二子还礼云:‘ 荀氏 招饮,不知其旨,咱须早赴则个。’”
《醒世恒言·陈多寿生死夫妻》:“朱世远 还礼时, 陈青 却是对坐,隔了一张棋桌,不便拖拽,只得也作揖相陪。”
《二十年目睹之怪现状》:“骗子听説,慌忙跪下叩头道:‘原来是国丈大人,恕罪,恕罪!’吓得 张百万 连忙还礼。”
⒉ 被人请吃之后回请对方;接受礼物之后回赠礼品。
引《水浒传》第二四回:“你明日倘或再去做时,带了些钱在身边,也买些酒食与他回礼……他若是不肯要你还礼时,你便只是拿了家来,做去还他。”
张恨水 《夜深沉》第十三回:“月容 道:‘我吃人家的吃得太多了,现在也应该向人家还礼了。’”
⒈ 回答人家的敬礼。
引《初刻拍案惊奇·卷七》:「法师已咒过了,而今该贫道还礼。」
《文明小史·第一七回》:「见人朝他作揖,连忙探去眼镜,还礼不迭。」
⒉ 还赠他人礼物。
例如:「上次他来探望我们,送了一箱水果,我们也应该还礼吧!」